![]() white ( having a light colour, reflecting all light ).Interlingua Pronunciation īlanc ( comparative plus blanc, superlative le plus blanc) “ blanc”, in Trésor de la langue française informatisé, 2012.įrom early Medieval Latin blancus (compare Ladin blanch, Italian bianco, French blanc, Spanish blanco, Portuguese branco), from Proto-Germanic *blankaz ( “ bright, shining, blinding, white ” ), from Proto-Indo-European *bhleg- ( “ to shine ” ).( correction fluid ) blanco, correcteur liquide, tipex.I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and "Black music." That evolved until we got to Black, Brownie. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music… In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. ( figurative, one's look ) blank, without expressionĬ’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps.More at blink, blank.īlanc ( feminine blanche, masculine plural blancs, feminine plural blanches) Inherited from Middle French blanc, from Old French blanc, from early Medieval Latin blancus, a borrowing of Frankish *blank, from Proto-Germanic *blankaz ( “ bright, shining, blinding, white ” ), from Proto-Indo-European *bʰleyǵ- ( “ to shine ” ).Īkin to Old High German blanch ( “ bright, white ” ) ( German blank ( “ polished, naked ” )), Old Norse blankr ( “ white ” ) ( Danish blank ( “ bright, shiny ” )), Dutch blank ( “ white, shining ” ). ![]() Bartoli, Matteo Giulio (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000įranco-Provençal Etymology īlanc m ( feminine singular blanchi, masculine plural blancs, feminine plural blanches).Compare also Italian bianco.īlanc m ( plural blance, feminine blanca) “blanc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.ĭalmatian Alternative forms įrom early Medieval Latin blancus, perhaps via Old Venetian blanco. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |